Том Холланд : Спящий в песках

Чего бы я только не дал, чтобы узнать о ней побольше!

– Ваш манускрипт содержит немало интересных сведений, – заметил Карнарвон.

Картер хмыкнул.

– Не будучи подтвержден материальными памятниками, он не имеет никакой ценности.

– В таком случае нам следует молить Бога, чтобы гробница оказалась неразграбленной.

Картер слегка улыбнулся.

– К сожалению, мы не должны исключать и худшее.

Леди Эвелин, однако, решительно покачала головой.

– Ерунда! Чтобы разграбить гробницу, ее надо вскрыть, а окажись она вскрытой, чудовище непременно вырвалось бы на волю.

– Чудовище?

– Ну да, чудовище. Гул. Тот самый царь Тутти.

– Вам бы, леди Эвелин, только шутить.

– Значит, вы не верите, что?..

– Что там скрывается демон, – насмешливо перебил ее Картер, – носитель проклятия?

– Вы правда в это не верите?

Археолог разразился нарочитым смехом.

– Наверное, леди Эвелин, я должен извиниться за свою несообразительность: мне редко случается бывать в дамском обществе, а потому не всегда удается понять, когда меня разыгрывают, а когда говорят серьезно. Конечно же, этот рассказ, хотя он и имеет несомненную историческую подоплеку, представляет собой сочетание суеверий и фантастического романтизма, присущего эпохе его создания.