Генри Райдер Хаггард : Клеопатра

Но она быстрее молнии поймала мою руку и нежно сжала своими белыми пальчиками.
- Какое у тебя странное лицо, Гармахис! - сказала она. - Тебе нехорошо?
- Да, ты права, мне кажется, я сейчас умру! - задыхаясь, прошептал я.
- Тогда откинься на подушки и отдохни, - ответила она, не выпуская моей руки, от чего я лишился последних сил. - Припадок скоро пройдет. Ты слишком долго трудился в своей обсерватории. Какой ласковый ночной ветерок веет в окно, принося с собой аромат лилий! Прислушайся к плеску волн, набегающих на скалы, они нам что-то шепчут, тихо-тихо, и все же заглушают журчание фонтана. Послушай пенье Филомелы; как искренне, с какой негой рассказывает она возлюбленному о своей любви! Поистине, волшебно хороша нынешняя ночь, наполненная дивной музыкой природы, хором тысяч голосов, в котором голоса дерев и птиц, седых волн океана и ветра сливаются в божественной гармонии. Знаешь, Гармахис, мне кажется, я разгадала одну из твоих тайн. В твоих жилах течет вовсе не кровь простолюдинов - ты тоже царского происхождения. Столь благородный росток могло дать лишь древо царей. Ты что, увидел священный листок на моей груди?