Том Холланд : Спящий в песках

– Это он сначала обрел власть над душами моих наследников, а потом, возможно, и отправил их в мир иной.

С этими словами Эхнатон повернулся и быстро зашагал по пескам прочь. Казалось, еще немного – и он растает в туманной дымке.

– Постой!! – крикнул ему вдогонку Эйэ.

Отрекшийся фараон не остановился.

– Постой! Я должен рассказать тебе кое-что еще!

Но ответом ему было лишь эхо. Там, где только что виднелась фигура Эхнатона, не осталось ничего, кроме мерцающих в воздухе пылинок.

Царь Эйэ, спотыкаясь, сделал несколько шагов, а потом бросился бежать за племянником. Но вскоре вынужден был остановиться, ибо, сколько ни озирался вокруг, не смог увидеть ни Эхнатона, ни даже его следов.

– Да пребудет с ним мир, – пробормотал Эйэ и, несмотря на жару, зябко поежился. – Похоже, он очень в этом нуждается.

Еще раз оглядевшись, царь вернулся к своей колеснице. Почти одновременно с ним подоспели придворные. Они пали ниц, а при виде убитого льва разразились цветистыми похвалами.

Однако их повелитель замкнулся в себе и на протяжении всего обратного пути в Фивы не проронил ни слова.

Правда, все отметили странное выражение его лица и решили, что фараон, должно быть, увидел в пустыне некое чудо.