Том Холланд : Спящий в песках



– Не приближайся ко мне, – прозвучал голос, чуть более громкий, чем шепот, в котором слышались музыкальные нотки, как будто ветер играл на серебряной флейте.

Эйэ, однако, узнал его безошибочно и, не вставая, подался вперед.

– Не приближайся ко мне!

– Почему? – Эйэ взглянул не племянника с недоумением.

– Потому, что я с трудом удерживаю себя в руках, – промолвил Эхнатон, содрогаясь и сжимая кулаки словно в стремлении подавить некий порыв, охвативший его при виде дяди. – Стой на месте и отвечай! Что ты сделал с моими сыновьями? Говори! Я заставлю тебя сказать правду!

Эйэ поднял брови.

– С твоими сыновьями? Но я... ничего я с ними не делал.

– Тогда почему они умерли?

Эйэ нахмурился и медленно поднялся на ноги.

– Ко всем бедам, свалившимся на нас, – начал объяснять он, – добавилась еще и лихорадка, поразившая Сменхкара спустя всего несколько месяцев после твоего отъезда. Мы делали для его спасения что могли, но все наши усилия оказались напрасны. Смерть царя в столь молодом возрасте стала для нас совершенной неожиданностью. Для него еще даже не успели подготовить гробницу, и моя сестра уступила свою, сооруженную в Фивах.