Том Холланд : Спящий в песках
Он глубоко вздохнул, огляделся по сторонам и добавил:
– И в знак этого... вот, возьми.
Он протянул Тии флакончик, и та машинально взяла его из рук брата.
– Пожалуйста, храни его в тайном месте и никому не показывай. Мне запрещено делать подобные подарки.
– Что это?
– Снадобье. Такое же, как то, которым я врачевал твои ссадины, ушибы и раны.
– Но зачем мне это снадобье сейчас?
Инен улыбнулся.
– Пригодится. Добавляй его в вино – и твоя красота долго не померкнет.
Он торопливо поцеловал сестру, мимолетно скользнув губами по ее губам, и зашагал обратно в храм.
Тии проводила его взглядом, а потом, коснувшись спрятанной в складки роскошного одеяния склянки, ощутила прилив радости и неистового возбуждения.
В ту ночь, когда фараон Аменхотеп вернулся во дворец, Тии встретила его во всеоружии красоты и очарования. Царь, увидевший жену такой же, как в тот день, когда она впервые пленила его своей прелестью, совершенно потерял голову. Ночь прошла бурно, а по прошествии девяти месяцев царица родила сына – предсказание звезд сбылось.
Но в этот миг Гарун заметил приближение утра и прервал свой рассказ.