Том Холланд : Спящий в песках

– пожав плечами, протянул я. – Мы знаем только, что храмовый комплекс посвящен Амону, величайшему из богов.

– Но вы только взгляните! – Он снова замахал руками. – Какой же это храм? Это нечто большее! Вы со мной согласны? Это... это же целый город!

Дэвис принялся расхаживать туда-сюда среди колонн и каменных обломков.

– Вы только представьте себе, – кипя энтузиазмом, продолжал он, – какой властью, каким богатством, каким могуществом обладали здешние жрецы. Откуда это взялось?

– Верно, – согласился я, стремясь удержать ход его мыслей в нужном направлении, – с Амоном и вправду связана некая тайна.

– В каком смысле?

Дэвис воззрился на меня в недоумении.

– В прямом. – Я слегка улыбнулся. – Тайна составляла самую суть его культа.

– Что вы имеете в виду?

Я уставился вперед, во тьму развалин, и намеренно тихо пояснил:

– Имя Амон можно перевести на английский язык как "сокровенный" или "потаенный". Почитатели бога награждали его и такими титулами, как "непостижимый", "неведомый", "не воплощенный в образ". Все эти определения призваны были внушить людям только одно: истинная природа Амона неведома и непостижима.