Генри Райдер Хаггард : Клеопатра


- Раб умер в великолепных мучениях, - с презрительным смешком проговорила Клеопатра, - да еще меня хотел с собой увлечь. Смотрите, он сам надел на себя саван - мою мантию. Унесите его прочь и похороните в этой пелене.
- Клеопатра, что все это значит? - спросил Антоний, когда стражи уносили труп. - Он выпил вино из моей чаши. Как понять твою жестокую шутку?
- У меня была двойная цель, мой благородный Антоний. Нынешней ночью этот негодяй хотел бежать к Октавиану и унести с собой наши ценности. Что ж, я одолжила ему крылья, ибо если живым приходится идти, то мертвые летят. Но это еще не все: ты опасался, мой повелитель, что я отравлю тебя, не спорь, я это знаю. Теперь ты видишь, Антоний, как легко мне было бы убить тебя, если бы я захотела. Этот венок из роз, который ты опустил в чашу с вином, был покрыт сильнейшим ядом. И пожелай я твоей гибели, разве остановила бы я твою руку? О Антоний, молю тебя: верь мне всегда! Для меня один-единственный волосок с твоей любимой головы дороже моей жизни. Ну вот, вернулись слуги. Говорите, что вы нашли?
- Великая царица Египта, осмотрев комнату Евдосия, мы обнаружили, что он приготовился бежать и что в его вещах много разных ценностей.